职称英语阅读判断必背解题技巧

时代小编为大家整理了近年来职称英语考试中会出现的规律性技巧,但考试不能死记硬背,要灵活掌握。

题型要求 

题目是若干个陈述句(statement),要求根据原文所给的信息,判断每个陈述句是对(Right)错(Wrong),还是未提及(Not Mentioned)

这种题型的难度在于,在对和错之外还有第三种状态:未提及。很多同学难以区分“错”和“未提及”。

实际上,这种题型本身有一定缺陷,即不严密,有些题目很难自圆其说,但大多数题目还是有规律可循的,同学们应认真阅读下面的方法和规律,争取做对大多数的题目。

解题步骤 

对于考生而言,职称英语考试的时间非常紧张,阅读判断题型不适合先阅读文章后做题,而应当先阅读题目后看文意,这样便于节省时间。

一、第一步:寻找关键词回归定位,找出题目在原文中的出处

一是准确确定题目中的关键词,然后寻找关键词在文章中所在的句子及段落。 

在这里我们必须明确一下“关键词”的有关知识理论:

(一)关键词的确定依据:1.在文章中出现频率较低;2.醒目好找,有利于及时确定答案。

(二)关键词是指:1.名词或名词性短语;2.形容(副)词或形容(副)词性短语;3.专有名词;4.数字或年代。

(三)关键词的例外原则:1.文章标题中的单词一般不宜作为关键词;2.在文章中出现频率较高的词一般不宜作为关键词;3.动词一般不宜作为关键词。

(四)关键词的优先原则:1.短语优先于单词作为关键词;2.形容(副)词的比较级、最高级优先于原级作为关键词。

将题目中的关键词与每段话的第一句相对照。有些题目能先定位到原文中的一个段落,这必将大大加快解题时间,并提高准确率。但并不是每个题目都能先定位到原文中的一个段落的。

二是从头到尾快速阅读该段落,根据题目中的其他关键词,在原文中找出与题目相关的一句话或几句话。 

确定一个段落,答案在该段落中的具体位置是未知的。所以,需要从头到尾快速阅读该段落,找出该段落中与题目相关的一句话或几句话,通常是一句话。

三是仔细阅读这一句话或几句话,根据第二大步中的原则和规律,确定正确答案。 

四是注意顺序性,即题目的顺序和原文的顺序基本一致。 

题目是有顺序性的。第一题的答案应在文章的前部,第二题的答案应在第一题的答案之后。总的来说,靠前边的题在靠前边的段落寻找答案;反之亦然。这个规律也有助于同学们确定答案的位置。

二、第二步:判断,根据下列原则和规律,确定正确答案

笔者尽可能将规律总结得详细些,使同学们能够对号人座,加快解题的速度和准确率,但请同学们不要僵化理解。

(-)Right

1.第一种情况:题目是原文的同义改写。

通常用同义词或同义结构。

【例1】

【原文】Dyslexia first was recognized in Europe and the United States more than 80 years ago.

【译文】80多年前在欧洲和美国首次发现读写困难症。

【题目】The first cases of dyslexia in Europe were discovered less than a century ago.

【译文】在欧洲首次发现读写困难症不早于一个世纪。

【解释】题目中discover, less than a century ago与原文中的recognize, more than 80 years ago是同义表达,因此答案应为Right.

【例2】

【原文】Dinosaurs are losing the ecological battle for survival, and biologists are at a loss to explain their demise.

【译文】恐龙失去了生存下来的生态竞争能力,生物学家不能解释它们的灭亡。

【题目】Biologists are unable to explain why Dinosaurs are dying.

【译文】生物学家不能解释为什么恐龙灭亡。

【解释】题目中的are unable to与原文中的are at a loss to是同义词,题目中的why Dinosaurs are dying与原文中的their demise是同义词,所以答案应为Right.

【例3】

【原文】Women could not take part and were forbidden, on pain of death,even to attend the Games.

【译文】妇女不能参加甚至被禁止出席这个运动会。

【题目】The spectators, as well as the participants, of the ancient Olympics were male.

【译文】古代奥运会的观众和运动员都是男的。

【解释】题目中的spectators与原文中的attend是同义词,题目中的participants与原文中的take part是同义词,所以答案应为Right.

2第二种情况:题目是根据原文中的几句话推断或归纳而成。

这种情况有一定的难度。需要根据原文中的几句话作出推断或归纳。不推断不行,但有时有些同学会走入另一极端,即自行推理或过度推理。

【例1】

【原文】However, research has shown that dyslexia is more common in males than in females, and it is found more of ten in persons who are left-handed.

【译文】但是研究表明,男性患读写困难症者多于女性,而且在左撇子中尤为常见。

【题目】Generally speaking, dyslexia is more common in left-handed males than in right-handed females.

【译文】通常来讲,患读写困难症的左撇子男性要比右撇子女性更为常见。

【解释】

故答案为Right.

【例2】

【原文】Before the widespread use of computers, the information either reached managers too late or was too expensive to be used. Today, the information provided by computers helps managers compare standards with actual results, find out problems, and take corrective action before it is too late to make changes.

【译文】计算机广泛应用之前,信息要么到达经理处太迟,要么费用太贵而用不起。今天,计算机提供的信息能够帮助经营者比较标准与实际结果,发现问题,并及时采取纠正措施。

【题目】Equipped with computers, managers today operate their firms with higher efficiency and less cost than they used to.

【译文】配备了计算机之后,经营者能比过去更为高效,更低成本地管理公司。

【解释】显而易见,题目对比了managers过去和现在的状况,是对原文的总结与归纳,故答案为Right.

(二)Wrong

1.第一种情况:题目与原文直接相反。

通常用反义词,not加同义词及反义结构。

【例1】

【原文】A man begins to explore the fat problem in the early 30's.

【译文】男人是在30出头开始担心肥胖问题的。

【题目】Men usually begins to worry about their weight when they are nearly 40.

【译文】男人通常是在接近40岁时开始担忧肥胖问题的。

【解释】可以看出题目与原文是反义结构。“in the early 30's”与“nearly 40”是不同的时间段,所以正确答案选Wrong.

【例2】

【原文】Unfortunately, the more industrialized we become the farther away we move from direct contact with plants.

【译文】不幸的是,我们的工业化程度越高,人类与植物间的直接联系就越少。

【题目】Our direct contact with plants grows with the process of industrialization.

【译文】随着工业化进程的发展,我们与植物的联系越来越大。

【解释】原文中用“the more …… the farther”的句型表明我们与植物之间的接触越来越少,而题目中用“grow”表明我们与植物之间的接触越来越多,此两种情况正好截然,相反,所以正确答案应为Wrong.

【例3】

【原文】You may qualify for the Common Interest Group system, if you are one of at least ten adults who are traveling together.

【译文】如果你是至少10个一起旅行的成人中的一个,你可能会适合Common Interest Group模式。

【题目】The Common Interest Group 10 scheme does not apply if there are 11 adults in the group.

【译文】如果一个组里有11个成人,Common Interest Group模式就不适用。

【解释】可以看出,题目与原文直接相反,答案为Wrong.

2.第二种情况:原文是多个条件并列,题目是其中一个条件(出现must或only)

原文是两个或多个情形(通常是两种情形)都可以,常有both …… and、and、or及also等词。题目是“必须”或“只有”其中一个情况,常有must及only等词。

【例1】

【原文】Booking in advance is strongly recommended as all Daybreak tours are subject to demand. Subject to availability, stand-by tickets can be purchased from the driver.

【译文】我们强烈建议提前预定,因为所有的Daybreak旅行都是由需求决定的。如果还有票的话,可直接向司机购买。

【题目】Tickets must be bought in advance from an authorized Daybreak agent.

【译文】票必须提前从一个认证的代理处购买。

【解释】原文是提前预定、直接向司机购买都可以,是多个条件的并列。题目是必须提前预定,必须是其中一个情况。所以答案应为Wrong.

【例2】

【原文】Since the Winter Games began, 55 out of 56 gold medals in the men's Nordic skiing events have been won by competitors from Scandinavia or the former Soviet Union.

【译文】自从冬奥会开始,在男子越野滑雪项目的56块金牌中的55块被来自北欧和前苏联的选手获得。

【题目】Only Scandinavians have won gold medals in the men's winter Olympics.

【译文】只有北欧人获得了冬奥会男子项目中的金牌。

【解释】原文是北欧人和前苏联的选手获得了金牌,而且是获得了56块中的55块,还有1块不知道被谁获得。题目是只有北欧人获得了金牌。所以答案应为Wrong.

【例3】

【原文】Apart from the Second World War period the Winter Olympics were held every four years, a few months before the summer Olympics. But in 1986 the IOC changed the schedule so that the summer and winter games would be held in different years. Thus, for the only time in history, the Lillehammer (Norway) Games took place just two years after the previous Winter Olympics which were held in Alvertville, France.

【译文】除了第二次世界大战期间,冬奥会每四年举行一次,在夏季奥运会之前的几个月。但在1986年,国际奥委会改变了安排,使得冬奥会和夏季奥运会能在不同的年份举行。因此,历史上第一次,在法国Albertville冬奥会之后两年就举行了Lillehammer(挪威)运动会。

【题目】One Winter Olympics has succeeded another every four years since 1924 with a break only for the Second World War.

【译文】自从1924年,冬奥会每四年成功举行一次,其中只有一次例外,是因为第二次世界大战。

【解释】原文提到有两次例外。一次是第二次世界大战,一次是1986年国际奥委会做了一个改变。而题目说只有一次例外。所以答案应为Wrong.

3.第三种情况:原文为人们对于某样事物的理论或感觉,题目则强调是客观事实或已被证明。

原文强调是一种“理论”或“感觉”,常有feel, consider及theory等词。题目强调是一种“事实”,常有fact及prove等词。

【例1】

【原文】But generally winter sports were felt to be too specialized.

【译文】但一般来说,冬季项目被感觉是很专门化的。

【题目】The Antwerp Games proved that winter sports were too specialized.

【译文】Antwerp运动会证明冬季项目是很专门化的。

【解释】原文中有feel,强调是“感觉”。题目中有prove,强调是“事实”。所以答案应为Wrong.

【例2】

【原文】Another theory is that worldwide temperature increases are upsetting the breeding cycles of frogs.

【译文】另一种理论是世界范围温度的升高破坏了青蛙的生长周期。

【题目】It is fact that frogs' breeding cycles are upset by worldwide increases in temperature.

【译文】一个事实是青蛙的生长周期被世界范围温度的升高所破坏。

【解释】原文中有theory,强调是“理论”。题目中有fact,强调是“事实”。所以答案应为Wrong.

4.第四种情况:原文和题目中使用了表示不同范围、频率、可能性的词。

原文中常用many(很多),sometimes(有时)及unlikely(不太可能)等词。题目中常用all(全部),usually(通常),always(总是)及impossible(完全不可能)等词。

【例1】

【原文】Snakes are sometimes poisonous.

【译文】蛇有时是有毒的。

【题目】Snakes are usually poisonous.

【译文】蛇通常是有毒的。

【解释】原文中有sometimes,强调是“有时”。题目中有usually,强调是“通常”。所以答案应为Wrong.

【例2】

【原文】Without a qualification from a reputable school or university, it is unlikely to find a good job.

【译文】不是毕业于著名学校的人不太可能找到一个好的工作。

【题目】It is impossible to get a good job without a qualification from a respected institution.

【译文】不是毕业于著名学校的人找到一个好工作是完全不可能的。

【解释】原文中有unlikely,强调是“不太可能”。题目中有impossible,强调是“完全不可能”。所以答案应为Wrong.

5.第五种情况:原文中包含条件状语,题目中去掉条件成分。

原文中包含条件状语,如if,unless或if not,也可能是用介词短语表示条件状语,如in,with,but for或except for.题目中去掉了这些表示条件状语的成分。这时,答案应为Wrong.

【例1】

【原文】The Internet has often been criticized by the media as a hazardous tool in the hands of young computer users.

【译文】Internet通常被媒体指责为是年轻的计算机用户手中的危险工具。

【题目】The media has often criticized the Internet because it is dangerous.

【译文】媒体经常指责Internet,因为它是危险的。

【解释】原文中有表示条件状语的介词短语in the hands of young computer users,题目将其去掉了。所以答案应为Wrong.

(三)Not Mentioned

1.第一种情况:题目中的某些内容在原文中没有提及。

题目中的某些内容在原文中找不到依据。

2.第二种情况:题目中涉及的范围小于原文涉及的范围,也就是更具体。

原文涉及一个较小的范围的范畴,而题目是一个具体的概念。也就是说,题目中涉及的范围比原文要小。

【例1】

【原文】Our factory club provides printer.

【译文】我们工厂提供打印机。

【题目】Our factory club provides color printer.

【译文】我们工厂提供彩色打印机。

【解释】题目中涉及的概念“color printer”比原文中涉及的概念“printer”要小。换句话说,工厂提供打印机,但是彩色的还是黑白的,不知道或都有可能,文章中没有给出进一步的信息。所以答案应为Not Mentioned.

【例2】

【原文】Tourists in Spain come mainly from Europe.

【译文】到西班牙旅游的游客主要来自欧洲。

【题目】Tourists in Spain come mainly from the UK.

【译文】到西班牙旅游的游客主要来自英国。

【解释】题目中涉及的概念“UK”比原文中涉及的概念“Europe”要小。原文只说到西班牙旅游的游客主要来自欧洲,有可能主要来自英国,也可能主要来自欧洲的其他国家,文章中没有给出进一步的信息。所以答案应为Not Mentioned.

3.第三种情况:原文是某人的目标、目的、想法、愿望、保证、发誓等,题目是事实。

原文中常用aim(目的),purpose(目的),promise(保证),swear(发誓)及vow(发誓)等词。题目中用实义动词。

【例1】

【原文】Mary vowed she would never come back.

【译文】玛丽发誓她将永不回来。

【题目】Mary never came back.

【译文】玛丽没再回来。

【解释】原文中说她发誓将永不回来,但实际怎么样,不知道。也可能她违背了自己的誓言。所以答案应为Not Mentioned.

【例2】

【原文】His aim was to bring together, once every four years, athletes from all countries on the friendly fields of amateur sport.

【译文】他的目的是把各国的运动员每四年一次聚集到友好的业余运动的赛场上。

【题目】Only amateur athletes are allowed to compete in the modern Olympics.

【译文】只有业余运动员被允许在现代奥运会中竞争。

【解释】原文中用aim表示“目的”,题目用实意动词表示“事实”。把各国的运动员聚集到友好的业余运动的赛场上,这只是创建者的目的,实际情况如何,文章中没说,所以答案应为Not Mentioned.

4.第四种情况:题目中有比较级,原文中没有比较。

【例1】

【原文】In Beijing, a vast array of ethnic and local restaurants can be found to suit all palates and pockets.

【译文】在北京,有各种各样的餐馆。

【题目】There is now a greater variety of restaurants to choose from in Beijing than in the past.

【译文】现在有更多种类的餐馆可供选择。

【解释】原文中提到了北京有各种各样的餐馆,但并没有与过去相比,所以答案应为Not Mentioned.

注意:

1.谨遵原文内容,不能凭借自己的知识。

原文是判断答案的惟一根据。所以,无论你对文章的内容或背景多么的熟悉,或者你的知识面是多么的丰富,都不能凭借自己的知识来确定答案。即使题目中说“太阳是从西方升起的”,如果文章中没说,你只能答Not Mentioned,不能答Wrong.

【例】

【原文】His aim was to bring together, once every four years, athletes from all countries on the friendly fields of amateur sport.

【译文】他的目的是把各国的运动员每四年一次聚集到友好的业余运动的赛场上。

【题目】Only amateur athletes are allowed to compete in the modern Olympics.

【译文】只有业余运动员被允许在现代奥运会中竞争。

【解释】有的同学会认为,现在奥运会中有很多职业运动员参赛,所以答Wrong.但很可惜,这是你自己的知识,文章中没说,所以答案应为Not Mentioned.

有些题目需要根据原文做适当的推断,才能确定正确答案,但必须是根据原文来做推断,不能做毫无根据的推理。而且一般来讲,即使有推理,也只推一步,不要推得很深。有些阅读水平较好的同学,如不掌握前面的规律和方法,做这种题型反而错得更多,主要原因就是想得太多,或推理得太多和太深。

2.题目中若出现must, only, all及always等时,答案一般不会是Right.

题目中出现这些词很常见,95%的答案都不是Right.笔者只遇到过一次题目中出现了must而答案为Right的情况。题目中出现上述这些词,答案是Wrong还是Not Mentioned,就不一定,需要根据上面讲的规律再做判断,一般答案是Wrong的比例更大一些。不看原文,下面几个题目的答案都是Wrong.

(1) Europeans learned all of what they knew of edible wild plants from Aborigines.

(2) Before the dry plate process short exposures could only be achieved with cameras held in the hand.

3.答案选择有一定的规律。

如下的较实用规律要作为解题技巧牢记在心:

(1)三种答案(Right/Wrong/Not Mentioned)都要出现。

(2)可以连续三题答案都一样,如都是Right,但还没有过连续四题答案都一样。连续三题答案都一样的情况也不多见。

4.要相信自己的第一感觉,不要轻易改答案,除非你非常肯定自己做错了答案。

在考试中,除非有特别强的理由,否则不要轻易改答案,人的第一感觉往往是正确的。很多同学都将正确的答案改错了。

5.要注意上述规律和方法的运用,不要钻牛角尖。

这种题型本身有一定的缺陷,即不严密。所以,上述规律和方法若能理解就最好,如不能理解,就记住它们,考试时,照着做就可以了,这些规律都经过实践的检验。

        如需合作,请以邮件方式发至yingyushidai@163.com,我们会在查阅后第一时间联系您。英语时代,与你同在!